SERVICES
Tous nos formateurs sont nés et ont réalisé leurs études en France et/ou dans les pays respectifs des langues proposées.
Détenteurs de diplômes et/ou de certifications dans l’enseignement de ces langues, mais surtout d’une réelle expérience dans la formation d’adultes.
1. Enseignement
La formation se réalisera dans une enceinte adaptée avec tout le confort et tous les supports nécessaires et une technique leur sera appropriée. La concrétisation des objectifs attendus des participants et des entreprises destinatrices bénéficiera donc de tous les éléments vitaux pour mettre à bien et à terme leurs aspirations.
Quant aux plus jeunes, le procédé mis en place leur sera également ajusté. Ils profiteront pareillement de tout le confort et de tous les supports. Les cours dispensés vont de la primaire au lycée.
Similaires aux cours collectifs, ils sont applicables aussi bien aux adultes qu’aux plus jeunes. L’utilité de ces apprentissages est qu’elle permet à l’aspirant de profiter pleinement du formateur et trouver ainsi toutes les réponses à toutes ses interrogations.
Elles s’adressent principalement à deux catégories de candidats. Ceux qui ont rencontré des difficultés tout au long de l’année et qui se servent de cette période pour corriger leurs défaillances pour définitivement incorporer et sceller ces rectifications, et ceux qui ont parfaitement assimilé l’enseignement et décident d’exploiter cette période pour approfondir leurs connaissances dans le but de s’établir et maîtriser l’arabe et/ou le français. Néanmoins nous disposons de formations de base pour ceux qui veulent s’essayer à l’arabe et/ou au français, langues étrangères.
2. Traductions
Spécialisés dans la traduction d’ouvrages et plus particulièrement les ouvrages théologiques, nous traduisons également toutes sortes de documents :
• Documents administratifs (diplômes, actes de naissance, de mariage, de décès…).
• Notices (pharmaceutiques, explicatives…).
• Documents juridiques, scientifiques, techniques, commerciaux.
3. Interprétariat
Nous assurons les trois formes d’interprétation
• Interprétation simultanée propre aux conférences.
• Interprétation de liaison pour les voyages d’affaires.
• Interprétation consécutive que l’on retrouve lors de réunions privées.